본문 바로가기
2023.05.30 09:42

프로듀사

조회 수 1852 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

프로듀사

드라마 ‘프로듀사’를 보는 것은 주말 저녁의 큰 기쁨이었다. 김수현의 매력에도 푹 빠졌지만 방송을 하는 사람으로서 내 생활의 일부가 드라마로 나오는 것이 무척 신기했다. 익숙한 장소, 누구인지 대충 짐작이 가는 극중 배역, 아찔했던 방송 현장의 사고들. 그런데 왜 ‘프로듀서’가 아니고 ‘프로듀사’였을까?

방송의 연출, 제작을 책임지는 사람을 ‘프로듀서’라고 한다. ‘생산하다’는 뜻을 가진 동사 ‘produce’에 사람을 뜻하는 접미사 ‘-er’이 붙어서 만들어진 말이다. 그런데 ‘-er’대신에 직업을 나타내는 우리말 접미사 ‘-사(士)’를 붙여 ‘프로듀사’라는 신조어를 만들어낸 것이다. 제목을 살짝 비튼 데에는 프로듀서의 깊은 고민이 있었으리라.

흔히 끝에 ‘선비 사(士)’가 붙으면 직업을 나타내는 말이 된다. 변호사(辯護士), 건축사(建築士), 세무사(稅務士) 등이 그러하다. 그런데 판사(判事), 검사(檢事)의 ‘사’는 ‘일 사(事)’이다. 교사(敎師), 의사(醫師)는 ‘스승 사(師)’를 쓴다. 명확하게 어떤 기준인지는 밝히기가 어렵다. 자격증이나 면허증이 나오는 전문적인 직업에는 ‘-사(士)’가 붙는 경향이 있다. ‘변호’라는 말 뒤에 접미사 ‘사(士)’가 붙어 ‘변호사’가 만들어진 것이다. ‘판사’ ‘검사’도 전문직임에 틀림없으나 변호사와 같은 파생어가 아니라 ‘판사’ ‘검사’가 원어로 하여 쓰여 온 말이다. ‘의사’ ‘교사’ 도 마찬가지이다.

사실 아나운서들은 예전부터 스스로를 ‘언어운사(言語運士)’라 칭하며 말에 대한 책임을 강조해 왔다. ‘프로듀사’ 후속작 ‘아나운사’를 기대해 보며….

임수민 KBS 아나운서실 한국어연구부장

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 57196
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 203709
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 218588
3348 X-mas 바람의종 2011.12.26 13509
3347 X세대 바람의종 2008.02.20 8529
3346 [re] 시치미를 떼다 file 바람의종 2010.11.17 13101
3345 ~ ㄴ걸 / ~ ㄹ 걸 바람의종 2008.12.11 10337
3344 ~ 시키다 바람의종 2008.12.10 9406
3343 ~ 화(化) 바람의종 2009.09.06 6957
3342 ~ㄴ 바 바람의종 2010.11.02 11236
3341 ~같이 바람의종 2010.05.10 9589
3340 ~겠다, ~것다 바람의종 2010.07.10 10616
3339 ~과 다름 아니다 바람의종 2008.11.01 9100
3338 ~까지, ~조차, ~마저 바람의종 2009.03.23 11604
3337 ~노, ~나 바람의종 2010.09.05 8999
3336 ~는가 알아보다 바람의종 2009.09.27 8371
3335 ~다 라고 말했다 바람의종 2010.03.15 12191
3334 ~다오, ~주라 바람의종 2011.12.05 8322
3333 ~답다, ~스럽다 바람의종 2010.11.21 9584
3332 ~대, ~데 바람의종 2011.12.04 13077
3331 ~던가, ~든가 바람의종 2008.07.12 12040
3330 ~데 반해 / ~데 비해 바람의종 2010.02.28 17592
3329 ~도 불구하고 바람의종 2012.10.02 11605
3328 ~되겠, ~되세 바람의종 2009.03.30 6658
3327 ~든 / ~던 바람의종 2011.11.27 10918
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 157 Next
/ 157