본문 바로가기
2012.06.22 16:03

집중호우 -> 장대비

조회 수 9478 추천 수 2 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 

[우리말바루기] 집중호우 -> 장대비

집중호우가 기승을 부리고 있다. 장마가 끝난 뒤 오히려 더 많은 비가 내리는 기현상이 벌어지고 있다. 7월 장마가 끝난 뒤 8월 10일까지 내린 비가 장마 기간에 내린 비의 두 배를 넘는다고 한다. 이렇게 많은 비가 내리는 경우 기상청은 '호우' '집중호우' '호우주의보' '호우경보' 등의 특보를 발령한다. 호우(豪雨)는 줄기차게 내리는 크고 많은 비를 뜻한다. 12시간 80㎜ 이상일 때 호우주의보가, 150㎜ 이상일 때 호우경보가 내려진다. 집중호우(集中豪雨)는 시간당 30㎜ 이상 되는 비를 말한다.

그러나 이들 용어는 의미가 쉽게 다가오지 않는다는 데 문제가 있다. '호우'에는 좋은 벗을 뜻하는 '호우(好友)', 때를 맞추어 알맞게 오는 비를 뜻하는 '호우(好雨)' 등 한글로는 발음이 같은 단어가 많아 혼란스럽다. '경보' 역시 가벼운 걸음으로 빨리 걷는 '경보(輕步)' 등 여러 가지가 있다. 특히 '호우' '집중호우'는 우리가 원래 쓰지 않던 일본식 한자어다. 일본식 한자어다 보니 쉽게 다가오지 않을 수밖에 없다. '호우'는 '큰비', '집중호우'는 '장대비' 또는 '작달비'라는 순 우리말이 있다. 국립국어원도 '큰비'와 '장대비(작달비)'로 바꾸어 쓰는 것이 좋다고 사전에 올려 놓았다.

오래도록 써 온 용어를 바꾸기가 쉽지는 않지만 우선 일본식 한자어인 '호우'는 '큰비'로, '집중호우'는 '장대비'로 공식 용어를 바꾸는 작업이 있어야 한다. '주의보'와 '경보'도 다른 용어로 바꾸어 구분이 쉽도록 해야 한다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 44879
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 191347
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 206501
2906 곤죽 風磬 2006.09.29 12177
2905 과녁, 이녁, 새벽녘, 저물녘 바람의종 2009.05.09 12177
2904 녹녹지 않다 바람의종 2010.03.30 12172
2903 한자의 두음, 활음조 바람의종 2010.04.26 12164
2902 어리숙하다, 어수룩하다 바람의종 2010.10.16 12157
2901 선소리 바람의종 2010.11.21 12130
2900 합쇼체 바람의종 2010.03.18 12129
2899 덮혔다, 찝찝하다 바람의종 2008.10.31 12128
2898 외래어 / 외국어 바람의종 2012.02.28 12118
2897 ‘통장을 부르다’와 ‘시끄럽다’ 바람의종 2010.04.30 12116
2896 간절기 바람의종 2012.05.11 12111
2895 께, 쯤, 가량, 무렵, 경 바람의종 2009.11.03 12110
2894 사겨, 사귀어, 부셔, 부숴 바람의종 2010.04.18 12110
2893 ‘기쁘다’와 ‘즐겁다’ 바람의종 2007.09.29 12106
2892 지양과 지향 바람의종 2010.08.07 12106
2891 ~다 라고 말했다 바람의종 2010.03.15 12105
2890 발자욱, 발자국 바람의종 2009.08.04 12104
2889 마을 가다 file 바람의종 2010.07.18 12099
2888 운영과 운용 바람의종 2010.03.04 12092
2887 하룻강아지 바람의종 2010.03.22 12090
2886 한눈팔다 바람의종 2007.04.02 12082
2885 두껍다, 두텁다 바람의종 2010.08.19 12078
목록
Board Pagination Prev 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 157 Next
/ 157