역할 / 역활
'역할'과 '역활' 중 어느 것이 맞을까? '역활'로 알고 있는 사람이 꽤 있을 것이다. '회사에서 중요한 역활을 맡았다' '지역 경제 활성화에 큰 역활이 기대된다' 등 일반인의 글은 물론 신문에서도 '역활'이란 단어가 자주 눈에 띈다. 그러나 '역활'은 없는 단어다. 자기가 마땅히 해야 할 맡은 바 직책이나 임무를 뜻하는 한자어 '역할(役割, 발음은 [여칼])'을 '역활'로 잘못 알고 있는 것이다. 나누거나 벤다는 뜻의 한자 '할(割)'을 '활'로 잘못 읽기 때문이라고 보기도 하지만, 활동을 뜻하는 한자 '활(活)'이 연상돼 '역할'을 '역활'로 쓰는 게 아닌가 싶다.
'역할' 자체도 원래 우리말이 아니다. 일본식 한자어가 들어온 것이다. 정부가 발표한 '일본어투 생활용어 순화 자료'에도 '역할(役割,やくわり)'은 일본식 한자어이니 '소임, 구실, 할 일' 등으로 바꿔 쓰라고 돼 있다. 이제 와서 '역할'을 쓰지 않기는 힘들지만 적당한 낱말로 바꿔 쓰는 노력은 필요하다. 최소한 '역활'로는 쓰지 말아야겠다.
-
∥…………………………………………………………………… 목록
-
새 한글 맞춤법 표준어 일람표
-
간추린 국어사 연대표
-
고수레
-
자웅을 겨루다
-
잔떨림
-
들어눕다 / 드러눕다, 들어내다 / 드러내다
-
찰라, 찰나, 억겁
-
회가 동하다
-
요, 오
-
외래어 합성어 적기
-
가늠하다, 가름하다, 갈음하다
-
뒤처리 / 뒷처리
-
옴쭉달싹, 옴짝달싹, 꼼짝달싹, 움쭉달싹
-
에요, 예요
-
어떠태?
-
배알이 꼬인다
-
역할 / 역활
-
진무르다, 짓무르다
-
봄날은 온다
-
목로주점을 추억하며
-
조개
-
베짱이, 배짱이 / 째째하다, 쩨제하다
-
게거품
-
기가 막히다