본문 바로가기
조회 수 6904 추천 수 27 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제

‘경우’ 덜쓰기/최인호
 
말글찻집


경우(境遇), 경위(涇渭)는 같은 뜻으로 쓰이기도 한다. ‘사리나 도리 또는 그것을 가리는 힘’을 일컬을 때 그렇다. 경위(經緯)는 ‘날줄·씨줄’에다 ‘일의 앞뒤 됨됨이’를 가리킨다.


‘경우가 밝은 사람’ ‘경우에 어긋나는 행동’ ‘그런 경우가 어딨냐’에서 ‘경우’는 ‘경위’(逕渭)로도 쓸 수 있다. ‘경위서·경위를 밝히다’에서는 경위(經緯)가 된다. 전통 국어사전에서는 ‘경우’와 ‘경위’가 섞갈려 쓰이면서 ‘경우’에 ‘이치·도리’란 뜻이 덧붙어 쓰이는 것으로 보는데, <표준국어대사전>은 ‘경우’의 첫째 뜻으로 ‘사리나 도리’라 풀고 있다.


요즘은 이런 쓰임조차 잘 보이잖고 “그 경우, -의 경우, -ㄴ(-은·-는) 경우, -ㄹ 경우”로 써댄다. “만일의 경우, 최악의 경우, 대개의 경우, 이런 경우, 비가 올 경우 …” 들이 그렇다. 그 까닭은 뭔가?


우스개로 한상범 님(헌법학) 말을 한마디 딴다. “민사소송법의 대가로 통했고 대학 교수와 대법원장을 역임한 이아무개는 동경대학 교수 가네코 하지매의 책을 번역하면서, 우리말로 ‘경우’라는 뜻의 일본말인 ‘장합’(場合)을 그대로 한자 ‘장합’(場合)이라 옮겨 수험생들이 ‘장합’이란 법률용어가 무엇인지 몰라 쩔쩔매게 했다.”(내가 겪은 격동 60년)


일본말 ‘-の 場合’을 ‘-의 경우’로 번역하면서 ‘-ㄴ 경우, -ㄹ 경우’ 들로 급속히 번져 쓰게 됐으며, 이는 또 영어(case, in case, an occasion, time, circumstances, conditions, situation, an instance)를 마냥 ‘경우’나 ‘-의 경우’ 로 공부한 까닭에 어른아이 가리지 않고 쓴다.


사실 ‘-의 경우’가 아예 필요 없거나(만일의 경우, 대개의 경우 → 만일, 대개), 이음끝으로 쓰거나(비가 올 경우, 실패할 경우 → 비가 오면, 실패하면), 주격토 ‘은·는’으로 바꿔(전자의 경우 → 전자는·앞은) 쓰면 자연스럽다. ‘경우’를 ‘때’로 바꾸는 것도 좋은 방식이다.(최악의 경우, 저런 경우 → 최악일 때, 저런 때)


 



△조정규정 제3조 제1항에 의거하여 도메인이름 분쟁조정 신청서를 제출하는 경우에는 별지 1호의 서식을 따라야 한다. 법인의 경우에는 법인등기등본과 대표자 주민등록등본, 개인인 경우에는 주민등록등본 등 → 조정규정 제3조 1항을 근거로 도메인 이름 분쟁조정 신청서를 낼 때는 별지 ~. 법인이면 법인등기등본과 ~, 개인은 주민등록등본 등.


최인호/한겨레말글연구소장
 


  1. No Image notice by 바람의종 2006/09/16 by 바람의종
    Views 46552 

    ∥…………………………………………………………………… 목록

  2. 새 한글 맞춤법 표준어 일람표

  3. No Image notice by 風磬 2006/09/09 by 風磬
    Views 208135 

    간추린 국어사 연대표

  4. No Image 27Oct
    by 바람의종
    2007/10/27 by 바람의종
    Views 6992 

    ‘강한 바람’만인가?

  5. No Image 24Nov
    by 風文
    2023/11/24 by 風文
    Views 1323 

    ‘개덥다’고?

  6. No Image 09Jan
    by 風文
    2024/01/09 by 風文
    Views 1342 

    ‘거칠은 들판’ ‘낯설은 타향’

  7. No Image 24Sep
    by 風文
    2022/09/24 by 風文
    Views 1222 

    ‘건강한’ 페미니즘, 몸짓의 언어학

  8. No Image 13Oct
    by 風文
    2023/10/13 by 風文
    Views 1399 

    ‘걸다’, 약속하는 말 / ‘존버’와 신문

  9. No Image 25Apr
    by 바람의종
    2007/04/25 by 바람의종
    Views 6904 

    ‘경우’ 덜쓰기/최인호

  10. No Image 08Apr
    by 바람의종
    2008/04/08 by 바람의종
    Views 8051 

    ‘고마미지’와 ‘강진’

  11. No Image 26Apr
    by 바람의종
    2010/04/26 by 바람의종
    Views 10230 

    ‘곧은밸’과 ‘면비교육’

  12. No Image 01Nov
    by 風文
    2023/11/01 by 風文
    Views 1424 

    ‘괴담’ 되돌려주기

  13. No Image 07Feb
    by 바람의종
    2010/02/07 by 바람의종
    Views 7741 

    ‘그러지 좀 마라’

  14. No Image 29Sep
    by 바람의종
    2007/09/29 by 바람의종
    Views 12162 

    ‘기쁘다’와 ‘즐겁다’

  15. No Image 30Mar
    by 바람의종
    2010/03/30 by 바람의종
    Views 17869 

    ‘긴장’과 ‘비난수’

  16. No Image 22Sep
    by 바람의종
    2007/09/22 by 바람의종
    Views 6856 

    ‘김치’와 ‘지’

  17. No Image 09May
    by 바람의종
    2010/05/09 by 바람의종
    Views 13446 

    ‘꾹돈’과 ‘모대기다’

  18. No Image 21Feb
    by 風文
    2024/02/21 by 風文
    Views 1241 

    ‘끄물끄물’ ‘꾸물꾸물’

  19. No Image 07Jul
    by 風文
    2022/07/07 by 風文
    Views 1247 

    ‘나이’라는 숫자, 친정 언어

  20. No Image 01Nov
    by 風文
    2023/11/01 by 風文
    Views 997 

    ‘내 부인’이 돼 달라고?

  21. No Image 15Aug
    by 바람의종
    2010/08/15 by 바람의종
    Views 22643 

    ‘넓다´와 ‘밟다´의 발음

  22. No Image 27Feb
    by 風文
    2023/02/27 by 風文
    Views 1142 

    ‘다음 소희’에 숨은 문법

  23. No Image 31May
    by 바람의종
    2010/05/31 by 바람의종
    Views 10729 

    ‘달 건너 소식’과 ‘마세’

  24. No Image 02Apr
    by 바람의종
    2008/04/02 by 바람의종
    Views 6488 

    ‘당신의 무관심이 …’

  25. No Image 28May
    by 바람의종
    2010/05/28 by 바람의종
    Views 13669 

    ‘대틀’과 ‘손세’

목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 157 Next
/ 157