한글로 번역한다?
꽤 많이 본다. 영어를, 프랑스어를, 중국어를 한글로 번역한다고 한다. 이러면 한글이 문자 이름이 아니라 하나의 언어, 그중에서도 한국어라는 뜻이다. 한글이 이렇게 문자를 넘어 말을 뜻하는 데까지 의미가 넓어지지는 않았다. 한국어 혹은 우리말로 번역한다고 해야 했다. 한글은 한국어를 표기하는 문자다. 영어나 프랑스어 등은 로마자로, 중국어는 한자로 표기한다.
-
∥…………………………………………………………………… 목록
-
새 한글 맞춤법 표준어 일람표
-
간추린 국어사 연대표
-
한번, 한 번 / 파란색, 파란 색
-
한번, 한 번
-
한뫼-노고산
-
한목소리, 한 목소리, 한걸음, 한 걸음
-
한머사니 먹었수다!
-
한마음 / 한 마음
-
한량
-
한라산과 두무산
-
한눈팔다
-
한내와 가린내
-
한나절, 반나절, 한겻
-
한글의 역설, 말을 고치려면
-
한글의 약점, 가로쓰기 신문
-
한글박물관 / 월식
-
한글로 번역한다?
-
한글과 우리말
-
한글 맞춤법 강의 - 박기완
-
한글
-
한국어의 위상
-
한계와 한도
-
한거 가 가라!
-
한강과 사평