본문 바로가기
2023.06.06 13:57

이 자리를 빌려

조회 수 1297 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

이 자리를 빌려

‘이 자리를 00 감사를 드립니다’라고 할 때 ‘빌어’가 맞나요? ‘빌려’가 맞나요? 엊그제 어느 직장인으로부터 문의 전화를 받았다. ‘빌려’로 쓰는 게 맞다고 답했더니 “저도 그런 줄 알고 있는데, 사장님이 자꾸 ‘빌어’로 써야 한다고 하시네요”라는 답이 돌아왔다. 어떤 사정일지 짐작이 간다. 아마도 사장님은 적어도 50세는 넘으신, 연세가 지긋한 분이실 게다. 1988년에 표준어 규정의 개정으로 이 표현은 ‘빌어’에서 ‘빌려’로 바뀌었다.

‘빌리다’는 남의 돈이나 물건을 나중에 돌려주기로 하고 얼마 동안 가져다 쓰는 일을 뜻한다. 내가 다른 사람에게 빌려오기도 하고 남에게 빌려줄 수도 있다. 1988년 이전에는 빌려오는 것은 ‘빌다’로, 빌려주는 것은 ‘빌리다’로 구분해서 쓰도록 하였다. 즉 ‘친구가 나에게 책을 빌렸다’는 친구가 내 책을 빌려갔다는 뜻이고, 내가 빌렸을 때는 ‘친구에게 책을 빌었다’ 또는 ‘빌어왔다’라고 표현해야 했다. 그러나 차차 이 둘의 구분이 모호해지고 ‘빌려가다, 빌려오다, 빌려주다’로 구분해서 사용함에 따라 ‘빌다’와 ‘빌리다’의 구분을 없애고 모두 ‘빌리다’로 쓰도록 했다. 그러니까 ‘이 자리를 빌려 감사를 드립니다’로 쓰면 된다.

다만 ‘빌려오다’의 의미로 ‘빌다’를 더 이상 쓰지 않는 사람들 중에도 ‘이 자리를 빌어 감사를 드립니다’라는 말은 굳어진 표현으로 강하게 인식하고 있어 ‘빌어’가 맞는 것으로 종종 착각을 하는 경우가 있다. ‘빌다’는 ‘빌어먹다’에서처럼 ‘구걸하다’의 의미나 ‘소원이나 용서를 빌다’처럼 간곡히 청하는 행위를 나타낼 때에만 사용한다. 앞으로는 이 말을 혼동하는 사람들이 없기를 이 자리를 ‘빌려’ 간곡히 부탁드린다.

정희원 국립국어원 어문연구실장


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 44286
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 190761
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 205920
3368 호래자식(후레자식) 바람의종 2007.04.27 14574
3367 호두까기 인형 바람의종 2010.05.29 11395
3366 호두과자 바람의종 2008.04.10 9504
3365 호남 바람의종 2007.09.29 8904
3364 호나우두(Ronaldo)와 호날두(Ronaldo) 바람의종 2010.02.28 12545
3363 호꼼마씸? file 바람의종 2010.03.07 8528
3362 호구 바람의종 2010.08.17 10248
3361 호구 바람의종 2007.09.26 11213
3360 호구 바람의종 2007.09.28 8221
3359 형제자매 바람의종 2008.01.26 11264
3358 형용모순, 언어의 퇴보 風文 2022.07.14 1193
3357 형극 바람의종 2007.09.23 12287
3356 바람의종 2007.09.22 8935
3355 혈혈단신, 이판사판 바람의종 2008.07.02 7732
3354 혈혈단신 바람의종 2010.07.17 12007
3353 혈혈단신 바람의종 2007.12.24 7531
3352 혈구군과 갑비고차 바람의종 2008.06.03 8833
3351 현수막, 횡단막 바람의종 2008.08.08 8279
3350 현수막, 펼침막 바람의종 2012.04.19 11605
3349 혁신의 의미, 말과 폭력 風文 2022.06.20 1062
3348 헷갈리는 받침 바람의종 2010.08.03 10641
3347 헷갈리는 맞춤법 風文 2024.01.09 1287
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 157 Next
/ 157