본문 바로가기
2009.10.07 17:30

"~하에"

조회 수 13498 추천 수 10 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


"~하에"

한자어 '~하(下)'는 '원칙하에' '지도하에' '지배하에'처럼 일부 명사 뒤에 붙어 그것과 관련된 조건이나 환경의 뜻을 더하는 말이다. 한자어로 딱딱한 느낌이 들고 무언가 권위적인 냄새를 풍기기도 한다. 유용하게 쓰일 때가 있으므로 사용 자체를 흠잡을 수는 없지만 '~하에'가 남용되는 게 문제다. '두 사람의 합의하에 이뤄진 일이다' '이런 상황하에서 경제 회복을 기대하긴 힘들다' '토론은 진지한 분위기하에서 진행됐다'처럼 '~하에' 또는 '~하에서'를 즐겨 쓰고 있다.

그러나 '두 사람의 합의하에'는 '두 사람의 합의로', '이런 상황하에서'는 '이런 상황에서', '진지한 분위기하에서'는 '진지한 분위기에서'로 고쳐도 아무 이상이 없는 표현이다. '하(下)'가 한자어라고 해서 '~하에'를 '~아래'로 바꿔 쓰기도 하나 불필요하기는 마찬가지다. '두 사람의 합의하에'를 '두 사람의 합의 아래'로 해도 결국은 '~하에'를 '~아래'로 그대로 번역해 놓은 꼴밖에 안 된다.

'두 사람의 합의로'가 가장 적절한 표현이다. '~하에' '~아래'를 줄여 써야 한다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 61225
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 207762
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 222679
3436 暴 (포와 폭) 바람의종 2011.11.10 15466
3435 히읗불규칙활용 바람의종 2010.10.21 14120
3434 히로뽕 바람의종 2008.02.20 13162
3433 흰 백일홍? 風文 2023.11.27 2243
3432 희쭈그리 바람의종 2008.02.29 13928
3431 희망 바람의종 2007.10.11 11294
3430 흥정 바람의종 2009.06.09 10141
3429 흡인력, 흡입력 바람의종 2009.11.12 15889
3428 흡연을 삼가 주십시오 바람의종 2008.03.08 16387
3427 흙성과 가린여흘 바람의종 2008.05.31 11362
3426 흘리대·흘리덕이 바람의종 2008.07.21 9664
3425 흐리멍텅하다 바람의종 2009.11.09 13627
3424 흉칙하다 바람의종 2009.02.02 16427
3423 흉내 / 시늉 바람의종 2009.09.07 11933
3422 휴거 바람의종 2007.10.10 15410
3421 휫바람, 휘바람, 휘파람 바람의종 2009.06.30 15775
3420 휘호 바람의종 2008.11.13 11083
3419 휘하 바람의종 2007.10.09 13597
3418 휘파람새 file 바람의종 2009.09.03 12205
3417 휘발성 바람의종 2010.08.07 14965
3416 휘거 風文 2014.12.05 25304
3415 훈훈하다 바람의종 2007.11.09 13723
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 157 Next
/ 157