본문 바로가기
2010.04.26 18:05

한자의 두음, 활음조

조회 수 12215 추천 수 15 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 

한자의 두음, 활음조

'一笑一少'란 말이 있다. '한 번 웃으면 한 번 젊어진다'는 뜻이다. 웃음이 우리 건강에 매우 좋다는 것이니 팍팍한 세상 웃으며 살자는 얘기다. 이것과 정반대되는 문장이 바로 '一怒一老'다. '한 번 성내면 한 번 늙는다'는 말이다.

'一笑一少'는 '일소일소'로 읽고 그렇게 표기하면 된다. 그러나 '一怒一老'의 독음(讀音)을 적은 것을 보면 '일노일노' '일로일로' '일노일로' 등 제각각이다. 어떻게 쓰는 것이 바를까.

'怒'는 '성낼 노'다. 이 글자는 본래 음이 '노'이므로 '노'로 읽고 '노'로 적는다. 격노(激怒), 공노(共怒), 분노(憤怒), 진노(震怒) 등이 그런 예다. '老'는 '늙을 로'다. 노인(老人)의 '노'는 단어의 첫머리이기 때문에 두음법칙에 따라 '노'로 쓴다. 단어의 첫머리가 아닌 경우 본음대로 적으면 된다. 경로(敬老), 양로(養老), 조로(早老), 해로(偕老) 등이 그런 예다.

따라서 '一怒一老'는 '일노일로'로 적어야 맞다. 본래의 소리대로 읽어야 하기 때문이다. 그렇다면 '喜怒哀樂'은 왜 '희로애락'으로 읽고 쓰는가. 본음이 '희노'인데도 '희로'라고 하는 것은 활음조 현상 때문이다. 활음조란 듣기에 좋은 발음의 특질을 말한다. '대로(大怒)'도 이와 같은 경우다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 49807
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 196301
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 211296
3304 할망구 바람의종 2007.04.24 11214
3303 할말과 못할말 바람의종 2008.01.05 7531
3302 할려고? 하려고? 바람의종 2010.07.25 14418
3301 할 일 없이 / 하릴없이 바람의종 2010.08.03 12888
3300 할 말과 못할 말 風文 2022.01.07 1397
3299 할 게, 할게 바람의종 2009.08.03 9707
3298 한풀 꺾이다 바람의종 2008.02.01 16004
3297 한통속 바람의종 2007.04.23 6471
3296 한테·더러 바람의종 2009.05.02 8864
3295 한터와 자갈치 바람의종 2008.03.12 9165
3294 한창과 한참 바람의종 2010.03.10 11520
3293 한참동안 바람의종 2007.04.23 9078
3292 한참, 한창 바람의종 2008.10.29 7931
3291 한잔, 한 잔 바람의종 2009.07.22 9224
» 한자의 두음, 활음조 바람의종 2010.04.26 12215
3289 한자성어(1) 바람의종 2008.06.19 7537
3288 한자를 몰라도 風文 2022.01.09 1457
3287 한약 한 제 바람의종 2007.09.19 11021
3286 한식 요리 띄어쓰기 바람의종 2010.08.19 14107
3285 한소끔과 한 움큼 風文 2023.12.28 1294
3284 한성 바람의종 2007.09.18 11098
3283 한번과 한 번 1 바람의종 2010.08.14 15443
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 157 Next
/ 157