본문 바로가기
2024.03.26 18:02

온나인? 올라인?

조회 수 1274 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

온나인? 올라인?

외국어에서 차용한 외래어가 급격하게 늘고 있다. 이러한 외래어의 한글 표기를 위해 ‘외래어 표기법’이 마련되었다. 그러나 한글 표기만으로는 외래어의 발음을 정확히 알 수 없다. 이로 인해 많은 사람들이 외래어 발음으로 큰 혼란을 겪고 있다. 그 대표적인 예가 ‘온라인’이다. ‘온라인’은 영어 ‘on-line’을 차용한 외래어이다. 그런데 ‘온라인’을 [올라인]으로 발음하는 사람도 있고 [온나인]으로 발음하는 사람도 있다. 둘 가운데 어느 것이 적절한지도 불분명하다.

영어에서는 자음 연쇄 ‘nl’를 그대로 발음할 수 있다. 반면 우리말에서는 자음 연쇄 ‘ㄴㄹ’을 그대로 발음할 수 없다. ‘ㄴㄹ’은 ‘신라[실라]’처럼 ‘ㄹㄹ’로 바꾸거나 ‘결단력[결딴녁]처럼 ‘ㄴㄴ’로 바꾸어 발음해야 한다. ‘온라인’도 한글 표기 그대로 발음할 수 없고 [올라인]이나 [온나인]으로 발음해야 한다.

그런데 우리말에서 ‘ㄴㄹ’을 ‘ㄹㄹ’로 바꾸어 발음하거나 ‘ㄴㄴ’으로 바꾸어 발음하는 것은 얼마간 구분된다. ‘신라’와 ‘결단력’은 각각 ‘신-라’와 ‘결단-력’으로 분석되는데, ‘신-라’의 ‘신’처럼 앞말이 홀로 쓰일 수 없으면 ‘ㄹㄹ’로, ‘결단-력’의 ‘결단’처럼 앞말이 홀로 쓰일 수 있으면 ‘ㄴㄴ’으로 바꾸어 발음한다.

‘온라인’도 ‘온-라인’으로 어원적으로 분석된다. 그러나 ‘온-라인’의 ‘온’이 홀로 쓰일 수 있는 말인지 여부를 결정하기 쉽지 않다. 영어에서 ‘on’은 전치사로서 홀로 쓰일 수 있는 말로 볼 수 있으나 우리말에는 전치사가 없다. 우리말에서 ‘온’을 별개 단어로 볼 수도 없다. 그런 점에서 사견이긴 하나 ‘온라인’을 [올라인]으로 발음하는 것이 더 적절하지 않을까 한다.

박용찬 대구대 국어교육과 부교수


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 48615
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 195059
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 210019
26 사라져가는 언어(2) 바람의종 2007.10.31 7213
25 새말과 사전 바람의종 2007.10.31 6165
24 사전과 방언 바람의종 2007.10.28 6037
23 ‘강한 바람’만인가? 바람의종 2007.10.27 7030
22 맨정신/맨흙 바람의종 2007.10.26 8088
21 사라져가는 언어(1) 바람의종 2007.10.26 6481
20 정서적 의미 바람의종 2007.10.25 9708
19 알타이말 바람의종 2007.10.23 9914
18 외국어와 새말 바람의종 2007.10.22 10091
17 경제성 바람의종 2007.10.21 9683
16 사투리와 토박이말 바람의종 2007.10.20 9975
15 분루 바람의종 2007.10.19 10956
14 우리 바람의종 2007.10.18 8901
13 청소년의 새말 바람의종 2007.10.17 11053
12 방언은 모국어다 바람의종 2007.10.16 8764
11 쉬다와 놀다 바람의종 2007.10.14 10094
10 ‘우거지붙이’ 말 바람의종 2007.10.13 10426
9 ‘부럽다’의 방언형 바람의종 2007.10.11 9090
8 단소리/쓴소리 바람의종 2007.10.09 11550
7 떼부자 바람의종 2007.10.08 11596
6 언어 분류 바람의종 2007.10.06 13209
5 ‘기쁘다’와 ‘즐겁다’ 바람의종 2007.09.29 12227
목록
Board Pagination Prev 1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 Next
/ 157