‘이고세’와 ‘푸르지오’
‘이고세’와 ‘푸르지오’
우리 집 근처엔 ‘이고세’라는 음식점과 ‘푸르지오’라는 아파트가 있다. 이들은 각각 상호와 상품명에 우리말을 활용한 것으로서 아주 특기할 만하다. 그러나 둘 다 약간의 문제를 안고 있다.
먼저 ‘이고세’는 ‘이 곳에’를 그냥 소리 나는 대로 적은 것을 상호로 쓴 것이다. 최근 인터넷 공간에서 우리말을 한글 맞춤법에 따르지 않고 그냥 소리 나는 대로 적는 것과 유사하다. 그런데 그 둘 간에는 출발 지점이 완전히 다르다. 인터넷 공간에서는 빠르게 적기 위해서 그런 데 반해, ‘이고세’는 외국어처럼 보이도록 하기 위해 그런 것이기 때문이다. 견과류 관련 상품을 제조, 판매하는 ‘머거본’이라는 상호도 마찬가지이다. 외국어처럼 보이도록 하기 위해 ‘먹어 본’을 그냥 소리 나는 대로 적은 ‘머거본’을 그 상호로 쓴 것이다.
다음으로 ‘푸르지오’는 한글 표기상으론 별 문제가 없다. 그러나 ‘푸르지오’의 영문 표기가 ‘Prugio’라는 사실을 고려할 때 이 또한 얼마간 문제가 있다. ‘푸르지오’가 우리말의 형용사 ‘푸르-’를 활용한 것이라면 그 영문 표기는 ‘Pureujio’가 되어야 하기 때문이다. ‘Pureujio’라 하지 않고 ‘Prugio’라 한 것은 군말할 필요도 없이 외국어처럼 보이도록 하기 위해서이다.
상호, 상품명 등에 우리말을 활용하는 것은 크게 환영 받을 만한 일이다. 현재보다 훨씬 더 우리말을 활용할 필요가 있어 보인다. 현재 상호, 상품명 등의 대부분이 외국어로 도배돼 있다시피 하기 때문이다. ‘이고세’, ‘푸르지오’ 등은 아주 고무적인 현상이라 할 수 있다. 다만, 이들 또한 외국어로 가장되어야만 하는 현실이 씁쓸하다.
박용찬 대구대 국어교육과 부교수
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 61002 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 207522 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 222464 |
3348 | 헬스 다이어트 | 바람의종 | 2009.04.14 | 8114 |
3347 | 헤어진 옷 | 바람의종 | 2012.05.16 | 11194 |
3346 | 헤로인 / 슈퍼세이브 | 風文 | 2020.06.03 | 1829 |
3345 | 헤라시보리 | 바람의종 | 2012.09.21 | 17718 |
3344 | 헛이름 | 바람의종 | 2008.01.08 | 10938 |
3343 | 헛스윙, 헛웃음, 헛기침의 쓸모 | 風文 | 2023.01.09 | 1776 |
3342 | 험담 | 바람의종 | 2009.04.30 | 6828 |
3341 | 허풍선이 | 바람의종 | 2007.04.25 | 8098 |
3340 | 허접쓰레기/허섭스레기 | 바람의종 | 2008.09.20 | 9359 |
3339 | 허버지게 | 바람의종 | 2009.08.03 | 8672 |
3338 | 허발 | 바람의종 | 2010.04.25 | 11206 |
3337 | 허망헙디다 | 바람의종 | 2009.03.14 | 6818 |
3336 | 허리를 곧게 피다 | 바람의종 | 2012.05.03 | 11825 |
3335 | 허롱이 | 바람의종 | 2009.05.09 | 9415 |
3334 | 행여 | 바람의종 | 2008.03.28 | 7152 |
3333 | 행랑, 행낭 | 바람의종 | 2010.05.06 | 17716 |
3332 | 행길 | 바람의종 | 2007.04.25 | 11543 |
3331 | 행각 | 바람의종 | 2007.09.21 | 8383 |
3330 | 햇쌀, 햅쌀, 해쌀 | 바람의종 | 2009.02.19 | 14329 |
3329 | 햇빛은 눈부시고,햇볕은 뜨겁다 | 바람의종 | 2010.03.10 | 10408 |
3328 | 햇빛, 햇볕 | 바람의종 | 2008.07.24 | 8679 |
3327 | 햇볕, 햇빛, 햇살, 햇발 | 바람의종 | 2009.07.18 | 9705 |