본문 바로가기
조회 수 1496 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


 ‘부끄부끄’ ‘쓰담쓰담’

연예ㆍ오락 방송 프로그램에서 자막이 빈번하게 쓰이고 있다. 자막 없이는 그 방송 내용을 제대로 이해할 수 없는 경우도 있다. 그러나 과도한 자막 사용은 시청자에게 시각적 피로감을 주기도 한다. 그렇다 보니 부적절한 자막도 다수 등장했다.

출연자의 감정이나 행동을 나타내기 위해 ‘ㅠㅠ’ ‘^^’ 등의 이모티콘과 ‘부끄부끄’ ‘쓰담쓰담’ 등의 음성 상징어를 자막으로 사용한다. 이 가운데 음성 상징어인 ‘부끄부끄’ ‘쓰담쓰담’은 각각 ‘아주 부끄러워하는 모양’ ‘손으로 살살 쓰다듬는 모양’을 흉내 낸 말로, 둘 다 새로 만든 말이다.

‘부끄부끄’는 형용사 ‘부끄럽-’을 ‘부끄’와 ‘럽’으로 분석해 ‘부끄’를 반복적으로 결합하여 만든 말이다. 그런데 ‘부끄럽-’이 ‘부끄’와 ‘럽’으로 분석되는 말이 아닌데도, 우리말 어법을 고려하지 않은 채 임의적으로 분석하여 새말을 만들었다. ‘아주 쑥스러워하는 모양’을 흉내 낸 ‘쑥스쑥스’라는 말도 마찬가지다. 형용사 ‘쑥스럽-’을 ‘쑥스’와 ‘럽’으로 임의적으로 분석해 만든 새말이다.

반면 ‘쓰담쓰담’은 동사 ‘쓰다듬-’을 ‘쓰담-’으로 줄여 그것을 반복적으로 결합해 만든 말이다. 동사 ‘쓰다듬-’을 반복적으로 결합하여 새말을 만들었는데, 이는 우리말 어법에 어긋난다. ‘욕심 사납게 마구 먹는 모양’을 흉내 낸 ‘처먹처먹’이란 말도 마찬가지이다. 동사 ‘처먹-’을 반복적으로 결합하여 만든 새말이다.

방송에서 자막의 효과는 크다. ‘부끄부끄’와 ‘쓰담쓰담’이라는 자막은 일부 시청자의 눈길을 끌 수도 있다. 그러나 공공성이 강한 방송의 성격을 고려할 때, 우리말 어법을 고려하지 않고 마구잡이로 만든 새말을 자막으로 사용하는 건 부적절하다. 방송 제작진의 재치로 가볍게 봐 줄 일이 아닌 것이다.

박용찬 대구대 국어교육과 교수
 


  1. No Image notice by 바람의종 2006/09/16 by 바람의종
    Views 53907 

    ∥…………………………………………………………………… 목록

  2. 새 한글 맞춤법 표준어 일람표

  3. No Image notice by 風磬 2006/09/09 by 風磬
    Views 215471 

    간추린 국어사 연대표

  4. No Image 11Feb
    by 風文
    2022/02/11 by 風文
    Views 1416 

    되묻기도 답변?

  5. No Image 12Aug
    by 風文
    2022/08/12 by 風文
    Views 1419 

    인쇄된 기억, 하루아침에

  6. No Image 16Jun
    by 風文
    2023/06/16 by 風文
    Views 1422 

    ‘파바’와 ‘롯리’

  7. No Image 24Oct
    by 風文
    2022/10/24 by 風文
    Views 1424 

    이름 짓기, ‘쌔우다’

  8. No Image 17May
    by 風文
    2020/05/17 by 風文
    Views 1425 

    사수 / 십이십이

  9. No Image 01Feb
    by 風文
    2022/02/01 by 風文
    Views 1425 

    삼디가 어때서

  10. No Image 28Apr
    by 風文
    2022/04/28 by 風文
    Views 1427 

    남과 북의 협력

  11. No Image 26May
    by 風文
    2023/05/26 by 風文
    Views 1427 

    ‘이’와 ‘히’

  12. No Image 26Jun
    by 風文
    2022/06/26 by 風文
    Views 1432 

    가족 호칭 혁신, 일본식 외래어

  13. No Image 26Oct
    by 風文
    2022/10/26 by 風文
    Views 1432 

    “힘 빼”, 작은, 하찮은

  14. No Image 29Apr
    by 風文
    2020/04/29 by 風文
    Views 1433 

    지슬

  15. No Image 28Jan
    by 風文
    2022/01/28 by 風文
    Views 1433 

    통속어 활용법

  16. No Image 29Sep
    by 風文
    2022/09/29 by 風文
    Views 1434 

    무술과 글쓰기, 아버지의 글쓰기

  17. No Image 07Jul
    by 風文
    2022/07/07 by 風文
    Views 1435 

    ‘나이’라는 숫자, 친정 언어

  18. No Image 04Jan
    by 風文
    2024/01/04 by 風文
    Views 1435 

    ‘폭팔’과 ‘망말’

  19. No Image 06Jan
    by 風文
    2024/01/06 by 風文
    Views 1435 

    북한의 ‘한글날’

  20. No Image 01Dec
    by 風文
    2021/12/01 by 風文
    Views 1438 

    공적인 말하기

  21. No Image 12May
    by 風文
    2022/05/12 by 風文
    Views 1439 

    영어 공용어화

  22. No Image 18Apr
    by 風文
    2023/04/18 by 風文
    Views 1440 

    1.25배속 듣기에 사라진 것들

  23. No Image 27Jun
    by 風文
    2023/06/27 by 風文
    Views 1441 

    사투리 쓰는 왕자 / 얽히고설키다

  24. No Image 05Dec
    by 風文
    2023/12/05 by 風文
    Views 1444 

    드라이브 스루

  25. No Image 02May
    by 風文
    2020/05/02 by 風文
    Views 1446 

    살인 진드기

목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 157 Next
/ 157