본문 바로가기
2008.02.29 07:15

동남아 언어

조회 수 7482 추천 수 2 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


동남아 언어

우리와 지리적으로 가까운 동남아시아에서 쓰이는 말을 살펴보자. 중국말과 함께 티베트말, 미얀마말은 중국-티베트 말겨레에 든다. 그리고 인도네시아와 말레이시아에서 쓰는 말레이말은 오스트로네시아 말겨레에 든다.

타이에서 쓰이는 타이말은 중국-티베트 말겨레와 비슷하지만 분명하게 밝혀지지 않고 있어 독자적인 말겨레를 이루는 것으로 보기도 한다. 타이말은 중국말처럼 한 낱말이 한 음절로 돼 있으며, 그래서 말소리의 높낮이가 낱말의 뜻을 구별해 준다. 한 음절에 다섯 가지 성조가 놓일 수 있다. [khaa]라는 소리를 보기로 들어 보자. 보통 높이로 발음하면 ‘들어있다’라는 낱말이 되고, 낮은 소리로 발음하면 ‘아로마뿌리’라는 낱말이 되고, 높은 소리로 발음하면 ‘사업하다’라는 낱말이 된다. 또한 높다가 내려오는 소리로 발음하면 ‘종, 노예’라는 말이, 반대로 낮다가 올라가는 소리로 발음하면 ‘다리’라는 낱말이 된다. 말차례도 ‘주어+서술어+목적어’로 놓여 중국말과 비슷하다. 토씨나 씨끝으로 문법 관계를 나타내는 우리말과는 달리 말차례로써 문법 관계를 표현한다.

베트남에서 쓰이는 베트남말과 캄보디아에서 쓰이는 크메르말은 흔히 오스트로아시아 말겨레에 든다고 한다. 두 말 역시 성조를 가졌다. 그리고 베트남말은 우리말처럼 ‘ㄱ-ㄲ-ㅋ, ㄷ-ㄸ-ㅌ, ㅂ-ㅃ-ㅍ’와 같이 세 쌍이 대립하는 닿소리 체계를 이루고 있다. da는 ‘많이’, ta는 ‘일인칭대명사’, tha는 ‘용서하다’라는 뜻으로 구별된다.

권재일/서울대 교수·언어학


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 47942
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 194427
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 209332
3216 밀월 바람의종 2007.07.06 8881
3215 박사 바람의종 2007.07.07 7830
3214 방편 바람의종 2007.07.07 6696
3213 배수진 바람의종 2007.07.08 7133
3212 백병전 바람의종 2007.07.08 6095
3211 백서 바람의종 2007.07.09 5386
3210 백성 바람의종 2007.07.09 9082
3209 백수 바람의종 2007.07.10 6151
3208 백안시 바람의종 2007.07.10 7591
3207 백전백승 바람의종 2007.07.11 6186
3206 백정 바람의종 2007.07.11 6428
3205 보루 바람의종 2007.07.13 5614
3204 보모 바람의종 2007.07.13 7054
3203 보필 바람의종 2007.07.14 7190
3202 복마전 바람의종 2007.07.14 6292
3201 복불복 바람의종 2007.07.16 7983
3200 불야성 바람의종 2007.07.16 6288
3199 불우 바람의종 2007.07.17 5842
3198 불한당 바람의종 2007.07.17 7456
3197 사이비 바람의종 2007.07.18 7294
3196 사족 바람의종 2007.07.18 6316
3195 사주 바람의종 2007.07.19 9056
목록
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 157 Next
/ 157