2009.08.29 08:21
'-화하다' / '-화시키다'
조회 수 18079 추천 수 10 댓글 0
'-화하다' / '-화시키다'
드라마 속 인물들이 살아 움직이기 시작했다. 노처녀는 신경질적인 캐릭터로, 아줌마는 물불 가리지 않는 캐릭터로 희화화하기 일쑤였던 드라마에 새 인물상이 등장했다. '내 이름은 김삼순'의 삼순, '굳세어라 금순아'의 금순은 별 볼일 없지만 자신의 꿈과 사랑을 개척해 가는 당당한 모습으로 인기몰이를 하고 있다. "드라마에서 사투리는 인물형을 희화화시킬 때 사용하는 경향이 있다" "영화 '천군'은 이순신을 희화화시킨 게 아니냐고 비난받기도 했다"처럼 '-화하다'를 '-화시키다'로 쓰는 경우가 많다.
'-시키다'는 일부 명사 뒤에 붙어 '하게 하다'는 뜻을 더하는 접미사다. 따라서 예문대로라면 '인물형이나 이순신을 희화화하게 하다'는 의미가 돼 버린다. '인물형을 희화화할 때' '이순신을 희화화하는 게'로 써도 충분하다. '-화(化)'는 '그렇게 만들거나 됨'의 뜻을 더하는 접미사로 '-하다'를 붙여 '-화하다' 꼴로 사용한다.
피동의 의미가 강할 땐 '-화되다'도 쓸 수 있지만 남용하는 것은 피해야 한다(우리말 바루기 522회 참고). 이와 더불어 '-화하다'를 '-화시키다'로 바꿔 쓰는 것도 삼가야 할 표현이다.
-
∥…………………………………………………………………… 목록
-
새 한글 맞춤법 표준어 일람표
-
간추린 국어사 연대표
-
육시랄 놈
-
'-화하다' / '-화시키다'
-
‘긴장’과 ‘비난수’
-
귀추가 주목된다
-
외곬, 외골수
-
삯
-
절감, 저감
-
비위맞추다
-
금도(襟度)
-
시다바리, 나와바리, 당일바리
-
안하다, 못하다
-
참공약
-
행랑, 행낭
-
헤라시보리
-
~데 반해 / ~데 비해
-
입에 발린 소리
-
길다란, 기다란, 짧다랗다, 얇다랗다, 넓다랗다
-
부득이하게? ‘부득이’면 족하다
-
신물이 나다
-
보전과 보존
-
그림의 떡, 그림에 떡
-
모시는 글