본문 바로가기
2008.02.29 07:15

동남아 언어

조회 수 7528 추천 수 2 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


동남아 언어

우리와 지리적으로 가까운 동남아시아에서 쓰이는 말을 살펴보자. 중국말과 함께 티베트말, 미얀마말은 중국-티베트 말겨레에 든다. 그리고 인도네시아와 말레이시아에서 쓰는 말레이말은 오스트로네시아 말겨레에 든다.

타이에서 쓰이는 타이말은 중국-티베트 말겨레와 비슷하지만 분명하게 밝혀지지 않고 있어 독자적인 말겨레를 이루는 것으로 보기도 한다. 타이말은 중국말처럼 한 낱말이 한 음절로 돼 있으며, 그래서 말소리의 높낮이가 낱말의 뜻을 구별해 준다. 한 음절에 다섯 가지 성조가 놓일 수 있다. [khaa]라는 소리를 보기로 들어 보자. 보통 높이로 발음하면 ‘들어있다’라는 낱말이 되고, 낮은 소리로 발음하면 ‘아로마뿌리’라는 낱말이 되고, 높은 소리로 발음하면 ‘사업하다’라는 낱말이 된다. 또한 높다가 내려오는 소리로 발음하면 ‘종, 노예’라는 말이, 반대로 낮다가 올라가는 소리로 발음하면 ‘다리’라는 낱말이 된다. 말차례도 ‘주어+서술어+목적어’로 놓여 중국말과 비슷하다. 토씨나 씨끝으로 문법 관계를 나타내는 우리말과는 달리 말차례로써 문법 관계를 표현한다.

베트남에서 쓰이는 베트남말과 캄보디아에서 쓰이는 크메르말은 흔히 오스트로아시아 말겨레에 든다고 한다. 두 말 역시 성조를 가졌다. 그리고 베트남말은 우리말처럼 ‘ㄱ-ㄲ-ㅋ, ㄷ-ㄸ-ㅌ, ㅂ-ㅃ-ㅍ’와 같이 세 쌍이 대립하는 닿소리 체계를 이루고 있다. da는 ‘많이’, ta는 ‘일인칭대명사’, tha는 ‘용서하다’라는 뜻으로 구별된다.

권재일/서울대 교수·언어학


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 51548
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 198052
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 213008
3215 ‘통일’의 반대말 風文 2023.01.16 1706
3214 ‘통장을 부르다’와 ‘시끄럽다’ 바람의종 2010.04.30 12179
3213 ‘파바’와 ‘롯리’ 風文 2023.06.16 1324
3212 ‘팜므파말’ 바람의종 2011.12.22 13345
3211 ‘평어’를 쓰기로 함, 심심하다 風文 2022.11.23 1845
3210 ‘폭팔’과 ‘망말’ 風文 2024.01.04 1349
3209 ‘하므로’와 ‘함으로’ 바람의종 2009.12.04 9520
3208 ‘해 보도록 하겠습니다’ 바람의종 2008.03.16 5481
3207 “김” 風文 2023.03.06 1692
3206 “돈이 남으십니다” 바람의종 2010.10.11 6534
3205 “사겨라” “바꼈어요” 風文 2024.05.31 30
3204 “산따” “고기떡” “왈렌끼” 風文 2024.05.31 28
3203 “영수증 받으실게요” 風文 2024.01.16 1585
3202 “이 와중에 참석해 주신 내외빈께” 風文 2023.12.30 1167
3201 “자식들, 꽃들아, 미안하다, 보고 싶다, 사랑한다, 부디 잘 가라” 風文 2022.12.02 1366
3200 “힘 빼”, 작은, 하찮은 風文 2022.10.26 1331
3199 ○○노조 風文 2022.12.26 1333
3198 ㄹ는지 바람의종 2010.03.07 8930
3197 ㅂ불규칙 활용 바람의종 2010.04.23 11615
3196 美國 - 米國 / 3M 風文 2020.06.08 1604
3195 良衣·거리쇠 바람의종 2008.06.27 7245
목록
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 157 Next
/ 157