"~하에"
한자어 '~하(下)'는 '원칙하에' '지도하에' '지배하에'처럼 일부 명사 뒤에 붙어 그것과 관련된 조건이나 환경의 뜻을 더하는 말이다. 한자어로 딱딱한 느낌이 들고 무언가 권위적인 냄새를 풍기기도 한다. 유용하게 쓰일 때가 있으므로 사용 자체를 흠잡을 수는 없지만 '~하에'가 남용되는 게 문제다. '두 사람의 합의하에 이뤄진 일이다' '이런 상황하에서 경제 회복을 기대하긴 힘들다' '토론은 진지한 분위기하에서 진행됐다'처럼 '~하에' 또는 '~하에서'를 즐겨 쓰고 있다.
그러나 '두 사람의 합의하에'는 '두 사람의 합의로', '이런 상황하에서'는 '이런 상황에서', '진지한 분위기하에서'는 '진지한 분위기에서'로 고쳐도 아무 이상이 없는 표현이다. '하(下)'가 한자어라고 해서 '~하에'를 '~아래'로 바꿔 쓰기도 하나 불필요하기는 마찬가지다. '두 사람의 합의하에'를 '두 사람의 합의 아래'로 해도 결국은 '~하에'를 '~아래'로 그대로 번역해 놓은 꼴밖에 안 된다.
'두 사람의 합의로'가 가장 적절한 표현이다. '~하에' '~아래'를 줄여 써야 한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 44814 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 191319 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 206438 |
24 | '-로서'와 '-로써' | 바람의종 | 2008.07.05 | 11210 |
23 | 훕시 | 바람의종 | 2009.07.12 | 8843 |
22 | 믜운이 | 바람의종 | 2009.02.07 | 8800 |
21 | 돟습니다레! | 바람의종 | 2008.09.27 | 6484 |
20 | % 포인트 | 바람의종 | 2012.06.11 | 9232 |
19 | "차"의 띄어쓰기 | 바람의종 | 2009.09.06 | 12023 |
18 | "정한수" 떠놓고… 1 | 바람의종 | 2008.04.01 | 13206 |
17 | "잘"과 "못"의 띄어쓰기 | 바람의종 | 2009.08.27 | 23553 |
16 | "있다, 없다"의 띄어쓰기 | 바람의종 | 2009.07.13 | 12427 |
15 | "뿐"의 띄어쓰기 | 바람의종 | 2008.11.03 | 9036 |
14 | "빠르다"와 "이르다" | 바람의종 | 2008.04.02 | 9041 |
13 | "못"의 띄어쓰기 | 바람의종 | 2009.03.25 | 16365 |
12 | "드리다"의 띄어쓰기 | 바람의종 | 2009.09.01 | 18309 |
11 | "가지다"를 버리자 2 | 바람의종 | 2008.08.03 | 9876 |
10 | "가지다"를 버리자 | 바람의종 | 2008.07.31 | 9721 |
» | "~하에" | 바람의종 | 2009.10.07 | 13001 |
8 | "~주다"는 동사 뒤에만 온다 | 바람의종 | 2009.07.25 | 12244 |
7 | "~들"의 남용 | 바람의종 | 2009.02.22 | 7745 |
6 | "~대" 와 "~데" | 바람의종 | 2008.05.13 | 9965 |
5 | "-읍니다""-습니다" | 바람의종 | 2008.05.03 | 8505 |
4 | 단어를 쪼개지 말자 | 바람의종 | 2012.05.02 | 10962 |
3 | ‘뜨더국’과 ‘마치다’ | 바람의종 | 2010.04.02 | 15837 |