본문 바로가기
2007.10.18 01:18

우리

조회 수 8801 추천 수 16 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 

우리

대화 상황에는 반드시 사람이 등장한다. 이들을 문법에서는 인칭이라 한다. 말하는 이가 1인칭, 듣는 이가 2인칭, 이야기에 언급되는 이가 3인칭이다. 인칭이 대명사로 실현되면 인칭대명사다. 우리말의 1인칭 대명사는 ‘나’(단수)와 ‘우리’(복수)가 있다. 상대를 대접해서 말할 때는 ‘저’와 ‘저희’라는 낱말을 쓴다.

1인칭 복수 ‘우리’라는 말은 따져 보면 두 가지 서로 다른 의미로 쓰인다. “우리는 전철 타고 갈 테니, 너희들은 버스로 가거라”라는 문장의 ‘우리’에는 말을 듣는 상대방인 ‘너희’는 제외돼 있다. 그러나 “그러지 말고 우리 함께 전철로 갑시다”의 ‘우리’에는 말을 듣는 상대방도 함께 포함되어 있다. 다시 말하면 ‘우리’라는 대명사는 말하는 사람 쪽만 가리키기도 하고, 말하는 사람과 듣는 상대편까지 모두 포함하여 가리키기도 한다.

그런데 언어에 따라서는 이런 두 가지 의미를 구분하여 각기 다른 형태로 나타내기도 한다. 알타이언어 가운데 그런 언어가 흔히 있다. 만주말을 보면 1인칭 복수대명사가 [be]와 [muse] 둘이 있다. [be]는 말하는 사람 쪽만 가리키고, [muse]는 말을 듣는 상대편까지 포함하여 가리킨다. “meni gurun”은 상대편 나라에 대하여 “우리 나라”라는 뜻이고, “musei gurun”은 “우리 두 나라 함께”라는 뜻이다. 몽골 옛말에도 ‘ba’와 ‘bida’의 구분이 있었다. 이러한 알타이언어의 특징이 우리말에는 없다.

권재일/서울대 교수·언어학


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 44825
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 191320
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 206461
3434 고장말은 일상어다 / 이태영 바람의종 2007.07.24 22183
3433 우리말의 참된 가치 / 권재일 바람의종 2007.08.31 13058
3432 언어의 가짓수 바람의종 2007.09.26 12577
3431 상일꾼·큰머슴 바람의종 2007.09.28 12402
3430 ‘기쁘다’와 ‘즐겁다’ 바람의종 2007.09.29 12103
3429 언어 분류 바람의종 2007.10.06 13126
3428 떼부자 바람의종 2007.10.08 11532
3427 단소리/쓴소리 바람의종 2007.10.09 11446
3426 ‘부럽다’의 방언형 바람의종 2007.10.11 8969
3425 ‘우거지붙이’ 말 바람의종 2007.10.13 10288
3424 쉬다와 놀다 바람의종 2007.10.14 9948
3423 방언은 모국어다 바람의종 2007.10.16 8624
3422 청소년의 새말 바람의종 2007.10.17 10918
» 우리 바람의종 2007.10.18 8801
3420 분루 바람의종 2007.10.19 10796
3419 사투리와 토박이말 바람의종 2007.10.20 9873
3418 경제성 바람의종 2007.10.21 9549
3417 외국어와 새말 바람의종 2007.10.22 9973
3416 알타이말 바람의종 2007.10.23 9823
3415 정서적 의미 바람의종 2007.10.25 9639
3414 사라져가는 언어(1) 바람의종 2007.10.26 6419
3413 맨정신/맨흙 바람의종 2007.10.26 8023
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 157 Next
/ 157